さすが美食の国フランス。
日本食に負けないほど、フランス各地の郷土料理の数は凄まじい量があります。
せっかくフランスにいるから習得しなきゃ〜と、レシピ本も何冊か購入。
お気に入りはこちら↓
「Petit Larousse des saveurs des régions de France」
「Les plats de nos grands-mères」
でも、結局うちのクマさんがフランスの料理は作ってくれちゃうので、
全然上達せず…。
頑張ります!
フランスで1カップの容量は200mlじゃない!?
フランスのレシピの材料を見ていて、よく困ったのが分量。
日本の小さじ、大さじに当たる表現はこちら↓
1 cuiller à thé (café) = 5 ml = 小さじ
1 cuiller à soupe (table) = 15 ml = 大さじ
ところで、1カップ、フランス語では「1 tasse」ですが、分量いくつか知ってますか?
1 tasse (8 oz / 1 grand verre) = 250 ml = 1カップ
そうなんです。
日本の1カップは200mlなんですが、
フランスの1カップは250mlなんです!
私、これが原因で3回ぐらいはお菓子作り失敗しましたよ…。
ちなみにフランスで時々目にする「oz(オンス)」はこちら↓
1 oz = 35 ml
その他、分量についての表現下記サイトが参考になります↓(フランス語)
Tables de conversion
料理上手の我が家のクマさん、
料理本のレシピの材料欄をちらっと見たら、あとは感覚でやって、分量とか気にしてないんですよね〜。
こういうのは、やはり才能の問題なんですかね…。
ではまた!
Salut !!
♥️Merci d'être sur mon blog! / Thank you for reading this blog 🙂 いつも読んでくださってありがとうございます!! みなさまからのコメント(ページ下)お待ちしております^^(個別にお返事できない場合もありますので、ご了承ください…m(__)m)
▼Instagramフォローはこちら⇒ @saolin7
▼Twitterフォローはこちら⇒ @saolin7