フランスの絵本で学ぶフランス語♪
以前のブログ記事の続きです♪(関連記事:[フランス育児] フランス語初級を学ぶのにピッタリ!フランスの絵本たち)
ということで早速、下記のフランス語の単語の意味いくつ分かりますか?
- briller
- pointu
- queue
- tacheter
- flap
- menotte
- grognon
- gargouiller
- tapoter
- creux
いくつ分かりましたか〜?
0個?
私と一緒です。笑
ではでは答え合わせといきましょ〜〜!
Pas touche la mouche !
触っても楽しめる絵本。
queue=しっぽ、尾(=tail)
「flap」は英語からきてますね。本の袖、折り込み部という意味。
menotte=(幼児の)小さな手)
grognon=不満そうな、いつも不平をこぼす
Petit ventre
creux=くぼみ、空洞(「Avoir un creux à l’estomac=空腹である」って表現があります)
いかがでしたか?
絵本って大人が読んでも色々発見があっておもしろい。
奥が深いな〜^^
また紹介しますね〜!
ではでは!
Salut !!
♥️Merci d'être sur mon blog! / Thank you for reading this blog 🙂 いつも読んでくださってありがとうございます!! みなさまからのコメント(ページ下)お待ちしております^^(個別にお返事できない場合もありますので、ご了承ください…m(__)m)
▼Instagramフォローはこちら⇒ @saolin7
▼Twitterフォローはこちら⇒ @saolin7