[フランス育児] 日本のお名前スタンプがフランスで大活躍

先日こちらを購入しました〜!

アルファベットも対応 お名前スタンプPON

我が家は、今までお名前シールを使ってたんですよ(関連記事:[フランス育児]保育園(クレッシュ)用のお名前シール

そしたら、同じくフランスで子育てされていて、カンヌ非セレブ生活のブログを書いてらっしゃるakikoさんからお名前スタンプも良いと情報を教えてもらい買ってみました♪(素敵な情報をありがとうございます!!)
img_3332

海外発送は行ってないので、日本の妹家族の家経由でフランスまで配送してもらいました。

img_3333
もちろん、クマさんのスタンプも購入。笑

お名前スタンプを売ってるサイトってたくさんあるんですけど、

アルファベットのスタンプが作れるところって、意外と少ないんですよね。

↑これなんか、お買い得で良さそうだったんですが、

ひらがなのみ。

というか、日本じゃあまりアルファベット使わないからね…。

フランスに似たようなスタンプ売ってないかな〜って探したんですけど、日本のお名前スタンプのクオリティのスタンプが見当たらなくて…。

↑こんな感じのしか見つけられませんでした…。

なんか、業務用って感じじゃないですか。

イマイチぴんと来なくて。

 

【お名前スタンプPON】 の良い所は、ひらがな、かたかなだけでなく、

アルファベットも対応してるんですよ!

フランスで使うには、やっぱりアルファベット対応してないと意味ないんでね。
tampon-bebe-vetement【お名前スタンプPON】 っていう名前の通り、

本当にポンポン簡単に押せる〜〜〜!

毎回、お名前シールをアイロンで貼付けてたのとは、大違い。

楽すぎる〜〜〜!

(※色物の生地に白のインクのスタンプを押す場合はアイロンにかける必要があります…)

しかも、洗濯してもなかなかインクが落ちない(靴下だけは、名前のインクが落ちるのが早かったです…。フランスだと、30~60℃のお湯で洗濯するので、インクが落ちるのは日本より早めだと思います)。

布以外にも、プラスチックなど何にでもポンポンスタンプが押せるんですよ。

一度スタンプ作ってしまえば、インクを買い足すだけでず〜っと使えますからね。

これは保育園、幼稚園、小学校と重宝しそう!!

5000円ぐらいしたけど、断然元が取れますよ。

超面倒くさがりの私には、ポンポンスタンプ押せるの

お子さんの持ち物にお名前つけれるの探している方、

シールバージョンも良いけど、

楽するなら絶対スタンプタイプがおすすめです。

 

サイトはこちら:http://pon.minna-hanko.jp/

ではまた〜!

♥️Merci d'être sur mon blog! / Thank you for reading this blog 🙂 いつも読んでくださってありがとうございます!! みなさまからのコメント(ページ下)お待ちしております^^(個別にお返事できない場合もありますので、ご了承ください…m(__)m)

▼Instagramフォローはこちら⇒ @saolin7

▼Twitterフォローはこちら⇒ @saolin7

ABOUTこの記事をかいた人

フランスのアルプス(ローヌ・アルプ)地方在住のママライター・翻訳者。 「パリもイイけど、フランスの地方はもっとイイ」ということを発信すべく、フランス人旦那と3人の息子(5歳/3歳/0歳))とのフランスのアルプスでの日常をブログで綴ってます。